Tuesday 31 May 2011

Brit trónöröklési sorrend - Wikipédia

Brit trónöröklési sorrend - Wikipédia: a szimpla trónöröklési rend konkretizált és számomra szimpatikus változata - God Save the Queen!

Trónöröklési rend

Kezdek egy kicsit eltelni a Windsor-családdal, uhogy most már rátérek olyan lényeges dolgokra, mint a trónöröklési rendre - ez határozza meg, hogy melyik országban ki milyen szempontok alapján örökölhet.

Thursday 26 May 2011

Eduárd kenti herceg

Eduárd kenti herceg: II. Erzsébet unokatestvére, kb. 20 éven át a brit hadseregben szolgált és ma a wimbledoni teniszklub elnöke :)

Wednesday 25 May 2011

Alken

Alken a belga sörfőzés egyik fellegvára (volt), a település Limburg tartomány Tongeren járásában található.

Richárd gloucesteri herceg

Henrik herceg második fia, örököse Richárd gloucesteri herceg. Hivatalos londoni rezidenciája a Kensington-palota. Névelődje, egy korábbi Richárd herceg III. Richárd király néven lett híres-hírhedt (utóbbi főleg Shakespeare jóvoltából). Mindenesetre a mai Richárd a III. Richárd Társaság védnöke, akik III. Richárd megtépázott hírnevének helyreállításán fáradoznak.

Vilmos gloucesteri herceg

Vilmos herceg Henrik gloucesteri herceg legidőseb fia és örököse volt 1972-ben bekövetkezett haláláig. A cambridge-i egyetem után diplomáciai pályára lépett és éppen a tokiói brit nagykövetség másodtitkárának nevezték ki, amikor apja betegsége miatt vissza kellett térnie Nagy-Britanniába. Az sem segített, hogy prophyriát diagnosztizáltak nála - ez a rejtélyes betegség gyötörte feltehetően Mária skót királynőt és III. György brit királyt is, mindketten Vilmos ősei voltak.
De halálát nem ez, hanem hobbija és szenvedélye okozta: 1972-ben a Wolverhapmton közelében található Halfpenny Green repülőtéren egy légibemutatón vett részt, amikor repülője lezuhant.

Tuesday 24 May 2011

Vilmos gloucesteri herceg (egyértelműsítő lap)

A Vilmos gloucesteri herceg (egyértelműsítő lap), mint neve is sugallja, a különféle Vilmosok közötti választást segíti elő, jelenleg három személyt ismerünk ezen a néven. Én a leg"contemporary"bbet dolgoztam ki.

Fülöp edinburgh-i herceg

Csak belepiszkáltam, mert elég hiányos, ld. Viktorhauk szerkesztései

Az Egyesült Királyság címere

Belejavítottam, illetve bővítettem, mert botrányosan szegényesnek találtam a cikket, arról nem is beszélve, hogy a Windsor-ház minden tagjánál meglinkeltem, uhogy végre illett tenni valamit és most ütött a cselekés órája, amikor végeztem a Bogáncsrenddel és láttam, hogy Skóciában a királyi címernek más változatát használják az 1603-as skót-angol perszonálunió óta, amely jobban tükrözi a skót nemzeti jelképeket, lásd Viktorhauk szerkesztései.

Monday 23 May 2011

Peter Phillips

Peter Phillips: Anna brit királyi hercegnő fia. Anyja kifejezett kérésére nem kapott semmilyen brit nemesi címet, bár attól még a Windsor-ház tagja. Nős, lánya Savannah Phillips, II. Erzsébet első dédunokája.

David Armstrong-Jones

David Armstrong-Jones: Margit snowdoni grófné fia. Hivatalos címe Linley vikomtja, Linley néven alapított bútortervező és -gyártó vállalkozást. Jelenleg a Christie's aukciós ház elnöke.

Lady Sarah Chatto

Lady Sarah Chatto: Margit snowdoni grófné lánya. Jelenleg a 17. a trónöröklési ranglistán. Festő (képeket, nem szobákat)

Bogáncsrend

A Bogáncsrend (Order of the Thistle) vicces neve ellenére a második legjelentősebb lovagrend Nagy-Britanniában, csak a Térdszalagrend előzi meg. A rend Skóciában működik, jelenlegi formájában 1687-ben II. Jakab angol király (VII. Jakab néven uralkodott Skóciában) hozta létre. Feje a mindenkori uralkodó, 16 rendes tagja lehet és néhány extra - leginkább a királyi család tagjai.

Henrik gloucesteri herceg

Henrik gloucesteri herceg: az 1974-ben elhunyt Henrik herceg volt V. György brit király harmadik fia. Miután a legidősebb, VIII. Eduárd lemondott, bátyja VI. György néven lett király. Élete nagy részét a brit hadseregben töltötte. 1945 és 1947 között Ausztrália főkormányzója volt.

A Hét Fordítása - 21. hét

Audiojáték - Wikipédia: semmi extra, de rövid cikk. Én speciel még életeben nem hallottam ilyen kontextusban az audiojátékról.

Friday 20 May 2011

A twitter veszélyei

Nemrég, egy baráti látogatás hatására ismét belenéztem a twitterembe. És ugye...a sok minden tweet között elrejtve egy gyöngyszem: a wiki "hét fordítása" mintájára a belgák ezen a héten Herselt városkára zoomoltak.
Természetesen a magyar wikin még nem volt ilyen cikk, a belgák mert írtak okos dolgokat, hát megcsináltam a cikket.
Ok. Herselt maga Turnhout járáshoz tartozik, még az sem volt kész, azt is megcsináltam. És akkor megnyílt a föld, vagy elnyelt az örvény, vagy hogy is írjam le, hogy belevetettem magam rég elhanyagolt belga cikkek frissítésébe, a népességi allapoktól kezdve Belgium országcikkig (ki hitte volna, hogy az ország hivatalos francia, holland, német neve nem volt kint?). A határ nem a csillagos ég, hanem összesen 120 szerkesztés, többek között Belgium, Miss Belgium, a Brüsszeli Szabadegyetem, Hainaut egyértelműsítő lap, Belgium oktatási rendszer, Belgium városai.  
Mielőtt megkérdenéd, mindezt miért - mert amikor elkezdtem komolyabban wikit szerkeszteni, akkor örökbefogadtam Belgium.

Wednesday 18 May 2011

Margit snowdoni grófné

Margit snowdoni grófné: "az első modern hercegnő, az egyik legszínesebb egyéniség a királyi családban" - ahogyan azt a svájci hadiflotta egyik nagy parancsnoka, Vilmos genfi herceg egyszer megjegyezte. És nem is lehetett volna jobban igaza: Margit volt a Windsor-házban, aki elvált, akinek az esküvőjét a BBC világszerte élőben közvetítette, akinek szerelmi ügyei nyilvánosságra kerültek és akinek 17 évvel fiatalabb barátja/szeretője volt. 2002-ben, hat héttel édesanyja, Erzsébet anyakirályné előtt halt meg.

Monday 16 May 2011

Kovács and Kováts on Eurovision

My friends K&K posted a neat piece about the Eurovision song contest, this year held in Dusseldorf, Germany and won by Azerbaijan. They've also lamented the bad performance of the Hungarian entry(*), the seeming lack of originality and the dominance of English. Here's my two pence...

I tend to agree with you in the general, although some aspects of Eurovision you find baffling are quite simple, really. As the great Terry Wogan observed sometime in 2005, in the run-up to the yearly songfest, that non-English pop songs are, as he put it, quite silly, really. English is the language in the music industry – unless you are Gainsborough and set your sights on the French charts – so there’s nothing surprising that the restriction on the language was eventually lifted. It would be quite pointless to carbon copy Take That or a Katy Perry and then release a song that’s only understood by a fraction of your intended audience. I’m sure “Waterloo” would be charming in Swedish, which would have probably spared the world from the phenomenon into which ABBA developed.
Second, I don’t actually find it strange that only few of the songs exhibit any sign of national character. When Nox run in 2005 (?) with their folk tunes, Wogan immediately dubbed them “gypsies’, which didn’t particularly went down well, to say the least, with certain Hungarian viewers. But at least it neatly highlighted the limitations of originality and acceptance. Don’t tell me you didn’t at least smile at those chaps with their pointy hats from Moldavia.
Then, you say the Hungarian entry languished at the bottom throughout the voting – and with a good reason. Wolf Kati may sing very nice and she’s an attractive woman, to be sure, her performance lacked what is necessary to win here – the ‘wow’ factor, the show, the eye candy. She didn’t try to woo the spectators, hardly even moved throughout the song, just standing there in dressed practically a blue satin bedsheet. I’m not sure who predicted her to be one of the top performances, but look at Germany, Austria – solo girls were not the vogue this time…
Finally, while I congratulate the Azeris on winning the contest, I wasn’t particularly impressed with their song either – when they sang after the vote, their voices seemed to be powerless and faded. However, it’s a great testament to this continent and its people that a duo from one of the most obscure corners of Europe could win this contest, despite accusations of sympathy voting and regional blocks.

A Hét Fordítása 20. hét

Repül az idő, itt van ismét két új fordítás a Metawikitől: Só Sin és Indofóbia. Mindkettő marginálisan érdekes, valahogy az az érzésem támadt, hogy kezdenek kifogyni a srácok azokból a cikkekből, amik érdekesek ÉS nincsenek sok nyelvre lefordítva.

Saturday 14 May 2011

Wessex lányai

Hogy teljessé tegyem a brit királyi családról szóló cikksorozatot, megcsináltam (lefordítottam...) Eduárd wessexi gróf két lányát. Beatrice az idősebb, a magyar wikin Beatrix yorki hercegnőként találjuk meg. Csak halkan jegyzem meg, hogy az MTA Nylevtudományi Intézete a Beatricse és a Beatrisz neveket is anyakönyvi bejegyzésre alkalmasnak találta és én speciel az utóbbit támogatom, de egyenlőre lapítok - az Eudárd-Edvard vita elég hevesre sikerült.


Húga, Eugénia yorki hercegnő aránylag problémamentes volt, a név magyarítása pedig már korábban eldőlt.

Komolyan, ha nem lenne a huwikin ez a névmagyarítási irányelv, talán még az élet is könnyebb lenne. Ha belegondolok, hogy miket szenvedtem Eduárd miatt...

Jakab severni gróf

Jakab, András yorki herceg és Sára fia, Severn vikomtja (vagy pedig severni vikomt...ízlés dolga). Nővére, Lady Louise Windsor, 2011. április 29-én Vilmos és Kate esküvőjén volt az egyik koszorúslány.

Lady Lousie Windsor

Lady Windsor Eduárd wessexi gróf és Zsófia grófné lánya, 2011. április 29-én Vilmos és Kate koszorúslánya volt.

Friday 13 May 2011

Zara Phillips

Zara Phillips II. Erzsébet királynő legidősebb leányunokája, európai és világbajnok a lovastusa versenyszámban. Mivel lova, Toytown lesérült, nem vehetett részt sem az athéni, sem a pekingi olimpián. Jelenleg a 2012-es londoni olimpiára és júliusi esküvőjére készül.

Szent Szerváciusz

Ma van Szent Szerváciusz ünnepe, a Kr. u. 4. században élt püspök a germán hódítás után újjászervett liege-i püspökség első püspöke volt. Találjátok ki, ki kezdte el cikkét a magyar Wikin :)

Tuesday 10 May 2011

Wessex grófja

A Wessex grófja címet viselő nevezetes személyek:
1. II. Harold angol király (megh. 1066)
2. Eduárd wessexi gróf (II. Erzsébet harmadik fia)

A két személy összevetésére: Harold korábban, Wessex grófjaként Hitvalló Eduárd angol király jobbkeze volt, lényegében a király helyett uralkodott. Halálos ágyán Eduárd őt nevezte meg örökösének és 1066. január 6-án meg is koronázták. Aztán az év nagy részét azzal töltötte, hogy Hódító Vilmos normaniai herceg invázióját várta. Aki nem jött, mivel nem tudta seregét összegyűjteni és az időjárás is kedvezőtlen volt. Mire Harold feloszlatta seregét, északon partra szállt egy dán kontingens, amelyet Tostig féltestvére  és az őt támogató III. Harald norvég király vezettek és akiket a Stamford Bridge-i csatában sikerült legyőznie (szeptember 25-én).

Körülbelül ugyanekkor Vilmos herceg Anglia déli részén, Pevenseynél partra szállt. Harold viharos sietséggel délre vonult, hogy visszaverje a normann inváziót (9 nap alatt tette meg a York és London közötti 280 kilométert és a Hastings melletti, ma a Battle nevet viselő település közelében összecsaptak. A korabeli krónikások szerint kb. fél óra kellett volna még, az egész napos csata után, hogy megverje Vilmos seregét, amikor állítólag egy nyílvessző fúródott a szemébe. Mások szerint Vilmos és lovagja körbevették és szétvágták.

Eduárd legnagyobb vívmánya (eddig...), hogy II. Erzsébet legkisebb fiának született.

Pieter Jan Beckx

Beckx, egy belga származású jezsuita pap, volt a rend 22. főgenerálisa. 1853-ban választották meg, több, mint 30 évig töltötte be a posztot. Érdekesség, hogy előde és utóda is felkerült a többé-kevésbé véletlenszerűen összeállított listára, amely a 19. század 25 leggonoszabb emberét sorolta fel.

Azért mondom, hogy véletlenszerűen, vagy erős személyes szubjektivitással, mivel az all-time best 25-ös listát XII. Pius pápa vezeti, Sztálin csak 3. és Hitler bele sem fért az első 10-be. Még F. D. Roosevelt is szerepel a listán, a 24. helyre volt elég, hogy demokratikusan megválasztott vezető volt. Merthogy a bűneit elfelejtették felsorolni (vagy csak nem volt elég tinta? ;)

Ui: mielőtt elfelejtem: a cikket csak feljavítottam, mert hemzsegett a fordítási hibáktól.

A Hét Fordítása 19.

Az eheti fordítás két marginális téma: az első a csípő-derék méretarány (waist-hip ratio vagy WHR), amely elsősroban az elhízás, illetve az ahhoz kapcsolódó betegségek (szív- és érrendszeri betegségek, cukorbetegség) előrejelzésénél használatos. Érdekesség, hogy 1993-ban felvetették, még az emberi evolúcióban is szerepet játszhatott, mivel a 0,7 körüli WHR általában az egészséggel, a termékenységgel kötötték össze (mivel ekkor optimális a szervezetben az ösztrogén szintje). Meg persze manapság a női szépségideálnak is megfelelő WHR-ell kell rendelkezni. A fiúknál normális 0,8 - 0,9 a nőknél már túlsúlyt jelez. Ergo, fűző, lengőbordakivétel és egyéb praktikák jelentek meg a derékkerület csökkentésére.

A másik a Tanna japonensis nevű kabóca (nem találtam magyar megfelelőt, ezért a "Higurashi" nevet adtam nekik - ez a helyi megnevezés). Állítólag melankólikus a dala.

Oszáma

Május 9-én jelentette a wiki belső újsága, hogy Oszama bin Láden halálával kapcsolatban néhány pozitív megjegyzés látott napot (ld. itt). A Department of War Studies szerint az esetet legjobban az angol wiki foglalta össze, ahol négy óra és kb. 500 szerkesztés után az események teljes leírása, háttere elérhető volt.

Friday 6 May 2011

York hercege

Andráshoz kapcsolódik a York hercege angol, illetve brit nemesi cím cikke.

Tudtátok, hogy eddig nyolc alkalommal kreálták a címet, de csak az első alkalommal örökölte valaki? Minden ezt követő alkalommal York hercege vagy utód nélkül halt meg vagy pedig elfoglalta az angol vagy brit trónt és címeit beolvasztotta a korona címei közé.

A "The Grand Old Duke of York" angol gyerekdal pedig Frigyes yorki herceget örökítette meg, aki III. György brit király fia volt.

Eduárd vs. Edvárd

Pénteken elég hamar eszkalálódott egy kezdetben ártatlannak tűnő kérdés körül kirobbant vita: hogyan kell átírni az angolszász nyelvekben (és máshol) elterjedt Edward nevet? Az egész ott indult, hogy éppen az Eduárd wessexi gróf cikken dolgoztam (II. Erzsébet legkisebb fia, aki a címét a Szerelmes Shakespeare  c. film ihletésére kapta), amikor egyszer csak valaki átnevezte. Edvárdra. Amikor rákérdeztem, hogy vajon miért volt erre szükség, azt a sommás választ kaptam, hogy csak, mert hogy az Eduárd régies, az Edvárd modern és csak azt lehet Magyarországon anyakönyveztetni. Ja és Arany János a Walesi Bárdokban is azt írta, hogy Edvárd király, angol király...stb, meg hogy a magyar kiejtéshez ez alkalmazkodik legjobban.

Igazából nem nagyon szoktam ilyen vitákba belefolyni, de  nagyon irritált, hogy 1) pont akkor van erre szükség, amikor a cikken dolgozom 2) számtalan precedens ellenére pont ezt a cikket kellett neki kinézni 3) hogy jön ide Arany János? A Magyar Elektronikus Könyvtár és az ELTE szöveggyűjteménye szerint (szégyen-gyalázat, nincs mindig kéznél az Arany-összes kötet): "Edward király, angol király"..."Ti urak, ti urak!... ti velsz ebek! / Ne éljen Eduárd?" és végül "S Edvárd király, angol király / Vágtat fakó lován;" vagyis aki Aranyt hozza ebben a vitában, az vagy nem tudja, mit beszél, vagy szelektív a látása.

Aztán, ha már említette az anyakönyvezést, akkoz azt is megnéztem: az MTA nyelvtudományi intézete az anyakönyvi bejegyzésre alkalmasnak minősített nevek jegyzékébe tényleg felvette az Edvárdot. Ja, és az Eduárdot. Sőt az Eduárdót is. Most akkor mi van? Arról nem is beszélve, hogy a magyar wikipédia szinte összes idevágó cikke (többe között Hitvalló Eduárd királyról, I. Nyakigláb Eduárd angol király (akit Arany énekelt meg) és  VIII. Eduárd, aki polgári származású felesége miatt mondott le) mind az Eduárdot használha átírásnak. Nem beszélve az Osiris helyesírási kisokosáról, ami szintén ezt ajánlja.

Hát igen, ez mind falra hányt borsó volt azzal szemben, hogy ez már elavult és mindenki az Edvárdot használha, mert ki az az elmaradott köcsög, aki Eduárdozik, stb. Köszi, én. A wikipédián egyébként az a szokás (vagy ajánlás), hogy akinek ilyen és ehhez hasonló gondja-baja van, az beír valamelyik kocsmafalra és ott jól megmondják neki a nettót. Pl. a helyesírásira. Így is tett az illető, ahol rögtön javasolta: ugyan miért nem nevezik át az összes Eduárdot Edvárdra?

Innen indult a flém, a trollozás, a ki hogy ejti és melyik kiejtés terjed el jobban, stb. akadémikus vita, ami miatt csak egy dolog nem sikerült: befejezni azt a szerencsétlen wessexi herceget.

Update: ld. a wiki helyesírási kocsmafalát. Phew, a többség engem támogat...

Thursday 5 May 2011

Shakespeare felesége...

természetesen nem Gwyneth Platrow. Pedig jó lenne. Hanem Anne Hathaway, akit 18 évesen vett el a mi Willünk. Állítólag a család nyomására, mert első közös gyermekük hat hónappal a lagzi után jött. És utána állítólag Will elszökött Londonba, hogy megkezdje emlékezetes színházi és firkászi karrierjét (mint azt a Szerelmes Shakespeare c. filmből tudjuk).

De persze erre semmi bizonyíték nincs, viszont Will minden évben hűségesen hazajárt Anne-jéhez Stratford-ba, még két gyerekük is született és minden valószínűség szerint a 145-ik szonettben is megörökítette.

Angol eredeti
:Those lips that Love's own hand did make
:Breathed forth the sound that said 'I hate'
:To me that languish'd for her sake;
:But when she saw my woeful state
:Straight in her heart did mercy come,
:Chiding that tongue that ever sweet
:Was used in giving gentle doom,
:And taught it thus anew to greet:
:'I hate' she alter'd with an end,
:That follow'd it as gentle day
:Doth follow night, who like a fiend
:From heaven to hell is flown away;
:'I hate' from hate away she threw,
:And saved my life, saying 'not you.'

Az irodalomtörténészek szerint a "hate away" a korabeli kiejtés alapján azonos lehetett a "Hathaway"-el, míg az "And saved my life" úgy hangzott, hogy "Anne saved my life".



Szabó Lőrinc magyar fordításában
:Ámor-mintázta ajka azt
:Lehelte, hogy: »Szívem gyűlöl«,
:De, látván: majd sírva fakaszt
:És hogy az epedés megöl,

:Szívébe irgalom suhant,
:Dorgálva, hogy nem volt soha
:Ily kegyetlen a drága hang;
:S erre így köszöntött szava:

:»Szívem gyűlöl« - s utána jött
:Valami, mint hajnal ha gyúl
:Az éjre, mely, mint ördögök
:Raja, égből pokolra hull:

:»Szívem gyűlöl, de...« - s életet
:Adott a szó -: »nem tégedet«.

András felesége

Elég jól haladok, bár azt nem értem, hogy Sarah yorki hercegnőről eddig miért nem akart senki írni? Csinos, vörös, 10 év viharos házasság a herceggel, a válás előtt még pár botrány, két szép lány, utána karitatív munka, Duchess of Pork gúnynév a brit szennylapoktól, volt a Weightwatchers szóvivője is...kész regény az élete. Ez a cikk csak csepp a tengerben...

Ui: Most hogy ezt visszaolvasom, márt értem: ezért. Túl sok minden történt vele.

Nagy dinamikatartományú kép

Eredetileg "Magas dinamikatartományú" volt, az angol "high dynamic range" rossz fordítása alapján (ne nézzetek így rám, nem az én ötletem volt... a wiki kezdőlapján lévő linkre kattintva kezdtem el...). Kis vita után nyerte el mai nevét, szemben a "széles dinamikatartománnyal".

Ld. http://hu.wikipedia.org/wiki/Nagy_dinamikatartom%C3%A1ny%C3%BA_k%C3%A9p

Tuesday 3 May 2011

Oszáma

Május 2-án lehetett hallani a hírt, hogy mindenki első számú ellenségét (tisztelet a szélsőséges iszlám kivételnek) az amik megtalálták és lelőtték. A vonatkozó wikis cikk következetesen agyonlőtték, kivégezték, stb. véresszájú kifejezései mellett még volt egy érdekessége a dolognak: senki sem tudta, hogy mikor halt meg pontosan. Május 1-én vagy május 2-án? Végül a BBC oldaláról azt találtam: helyi idő szerint 22.30-kor indult az elfogási akció, ami magyar idő szerint 18.30 volt. 45 perc alatt vége is volt az egésznek, a közel 10 éves embervadászatnak, vagyis Oszáma tényleg 1-én halt meg. Az igazság szerint amikor bejelentették, washingtoni idő szerint kb. 22 óra környékén, akkor nálunk és a helyszínen, Pakisztánban is, már 2-át írtuk, sört és virslit büfögtünk.

A másik vicc a hely neve, ahol élt és halt: Abbottabad angolul, de ugye a magyar wiki nem használhatja ezt is csak úgy, indult a vita, hogy kellene írni. Csak néhány ötlet: Ábtábád, Ajbtábád, esetleg Ebtábád vagy Ébtábád vagy Íbtábád, mert van benne egy y. A hindí wikin lévő alakot visszafejtve viszont Abtábád.
A kellően mély vita addig tartott, amíg valaki megfejtette, hogy a várost egy Abbott nevű brit ürge tiszteletére nevezték el, akinek a nevét nem kell már tovább ferdíteni és végül megállapodtak az Abottábád-ban.
Phew, we saved the world again, capitain...

II. Erzsébet lánya

Kevesen tudják, hogy II. Erzsébet második gyermeke lány volt, Anna brit királyi hercegnő, vagy közkeletű nevén The Princess Royal (btw EZT meg sem kíséreltem lefordítani - hercegnő királyi? csak hülyének néztek volna. De ha valaki tud valami jót, akkor nosza, várom a javaslatokat...)

 Tehát Anna: második házasságában él, az elsőből van két gyermeke (fiú, lány, utóbbi novemberben Edinburgh-ban készül esküdni), szenvedélyes lovas, és a lovastusában jelentős sikereket ért el: egyéni és csapat arany és ezüst az európai bajnokságban, olimipiai arany 1976-ban Montrealban (a királyi család tagjai közül az egyetlen olimpikon). Jelenleg leginkább karitatív tevénkenységéről (kb. 200 alapítvány védnöke) és nyilvános fellépéseiről ismert, évente kb. 700 közszereplése van. Igen gyakran helyettesíti a királynőt is. A Királyi Ausztrál Híradó Hadtest tiszteletbeli főparancsnoka (sok más mellett...de valahol meg kellett húznom a határt).

újabb mérföldkő - András herceg

Az angol királyi család hiányzó cikkeinek újabb mérföldköve: II. Erzsébet második fia, harmadik gyermeke, András brit királyi herceg, aki esküvője alkalmából megkapta a York hercege címet (erről később). Az egyetemet ellógta, helikopterpilótának állt, és a királyi családban egyedüliként háborúban is szolgált: a Falkland-szigeteki háborúban vett részt. Ma az Egyesült Királyság kereskedelmi és nemzetközi befeketetésügyi különmegbízottja, állítólag igen jóban van a kazahsztáni elnökkel és szuperrics fiával, aki jóval áron felül (12m vs 15 m font) vette meg londoni házát. Sajna a pletyiket megint ki kellett hagyni a cikkből...

Monday 2 May 2011

Csak geekeknek

Ez már a wiki hetedik technikai bugyra: egy új sablon kellett nekem, hogy a brit királyi család (vagy bárki más) címerét meg tudjam jeleníteni. Persze az is lehet, hogy belinkelem az adott képfájlt, aláírom, hogy XYZ királyi akármi címere és kész.

De másra, többre, jobbra vágytam és mi ilyenkor a helyes eljárás: lopni kell! Az angol wikin már volt ilyen sablon, csak le kellett nyúlni a forráskódot, átírni itt-ott magyarra és presto, már kész is van a Sablon: Címer infobox.

Most már minden királyi fenség megkaphatja a magáét :D

Cambridge hercege

Vilmoshoz és Kate-hez kellett, hogy ne legyen üres a címükre mutató link. Néha nagy ára van annak, hogy olyan "neat" akar lenni az ember.

Ld: http://hu.wikipedia.org/wiki/Cambridge_hercege

Kamilla

De nem tea,, hanem a walesi hercegné. Pontosabban, mivel Diána után ezt nem akarja villogtatni (bár joga lenne rá) Kamilla cornwalli hercegné (amiből gondolom lejön, hogy Károlyunk egyszerre Wales, Cornwall és Rothesay hercege (nem említve az apróságokat). Rothesay-t egyébként csak Sóciában hasznlják, mint a határ északi oldalán érvényes nemesi passportot.

Kamilla élete sem egy leányregény, illetve kész regény: a 70-es években megismerkedik Károllyal, nagy a lamúr, de Károly elszólítja a kötelesség és "elfelejt" szólni Kamillának, hogy várja meg. Aki hozzámegy Andrew Parker-Bowles-hoz, a házi huszárezred daliás tisztjéhez. Később mégis összemelegednek (Kamilla és Károly), uhogy nemcsak Diána csalta Károlyt, hanem fordítva. Mindez persze megmagyarázza, hogy Károly miért volt olyan karót nyelt tök 1980-ban, az esküvőjén.

Aztán persze a válás, meg Diána kipakol, meg a média, meg Károly vallomása, Kamilla is elválik, ment a nagy hajcihő, hogy lehet-e egyházi esküvő vagy sem (végül csak áldás lett), a polgári esküvőt meg egy nappal el kellett halasztani, mert II. János Pált temették Rómában. Nem könnyű a királyi család élete sem...

Azóta viszont Kamilla jól viseli magát, bár széles néptömegek utálatát élvezi. A királynő viszont a jelek szerint megkedvelte, 2007-ben a Királyi Családi Rend kitüntetését adta neki (ez annak jár, aki a királynőnek személyes szolgálatot tesz, pl. mos főz takarít legidősebb mafla fiára...mást nem tudok elképzelni...).